No exact translation found for سعة تنظيمية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic سعة تنظيمية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Al-Qa'idah has sought to link itself to the aspirations of different radical groups ranging from traditional nationalistic Islamic organizations to multinational, multi-ethnic ones.
    وسعى تنظيم القاعدة إلى الارتباط بتطلعات مختلف الجماعات الراديكالية التي تتراوح بين المنظمات الإسلامية القومية التقليدية والمنظمات المتعددة القوميات والمتعددة الأعراق.
  • The Committee urges the State party to take all necessary corrective measures, including revising the minimum age of employment, particularly in agriculture, to address the problem of students dropping out of colleges and secondary schools.
    كما تشجع اللجنة الدولة الطرف، فيما يتعلق بالمادة 13 من العهد، على السعي إلى تنظيم دروس
  • This inevitably will have an impact on the capacity of the insolvency representative to pursue reorganization.
    ولهذه الحتمية تأثير على قدرة ممثل الإعسار على السعي لإعادة التنظيم.
  • Other suggested approaches included the adoption of a declaratory statement opposing all forms of human cloning; imposing either temporary or permanent moratoria; and attempting regulation at the domestic level.
    شملت النهج الأخرى المقترحة اعتماد إعلان يعارض جميع أشكال استنساخ البشر؛ ويفرض وقفاً مؤقتاً أو دائماً على هذه الأنشطة؛ والسعي إلى تنظيم هذه الممارسة على المستوى المحلي.
  • These challenges, coupled with the emergence of an armed conflict, have clearly not provided a favourable environment for the country's process of development and its quest for sound governance.
    ومن الواضح أن هذه التحديات، وبدء النزاع المسلح الذي واكبها حالا دون توفير البيئة المواتية لعملية التنمية في البلد وسعيه لتحقيق التنظيم والإدارة السليمين.
  • If, however, the many types of recommendations and authorizations rendered that exercise too complex, it might be wise to refrain from seeking to regulate that aspect in the draft articles.
    غير أنه إذا جعلت الأنواع الكثيرة من التوصيات والتخويلات تلك العملية معقدة جدا، قد يكون من الحكمة الامتناع عن السعي إلى تنظيم هذا الجانب في مشروع المواد.
  • In order to enhance knowledge about other organizations and their working methods appropriate joint training and inter- and intra-organizational mobility ought to be organized.
    وبغية تعزيز المعرفة بالمنظمات الأخرى وأساليب عملها، ينبغي السعي إلى تنظيم تدريب مشترك مناسب وتطبيق نظام تنقُّل بين المنظمات وداخل كل منظمة.
  • Austria cannot see a reason why in the case of companies no regulation is sought whereas in that of natural persons such a situation is covered.
    ولا ترى النمسا سببا لعدم السعي إلى التنظيم في حالة الشركات في حين أن التنظيم يسعى إليه في حالة الأشخاص الطبيعيين.
  • The main goal at this stage is to encourage all potential entrepreneurs to attempt to become entrepreneurs by facilitating firm formation and technology or product commercialization.
    ويتمثل الهدف الرئيسي في هذه المرحلة في تشجيع أصحاب المشاريع المحتملين جميعهم على السعي إلى تنظيم المشاريع عبر تيسير إنشاء الشركات وتسويق التكنولوجيا أو المنتجات.
  • REQUESTS the Commission to avoid, in the planning and organization of its future meetings, the overlapping and congestion of such meetings within specific months;
    يطلب من المفوضية السعي عند تخطيط وتنظيم اجتماعاتها المقبلة، تفادي تداخل هذه الاجتماعات وتركيزها في شهور محددة؛